Хорошо выстроенная система персонажей включает три поколения. Младшей из героинь, успешно спасающей свой брак, двадцать четыре года. Двум ведущим героиням, судье и библиотекарю, - за пятьдесят, у обеих пошли внуки. Перипетии именно их романов вызвали у меня наибольший интерес на уровне сравнения реалий и бытующих стереотипов, с вытекающими из них жанровыми шаблонами. Такие моменты особенно наглядны именно в таких жанрах, поскольку над ними не рефлексируют, а просто списывают с окружающего мира, вспоминая "истории своих знакомых".
Ни перед одной из "возрастных" героинь не встает вопрос "а где в принципе познакомиться с подходящим мужчиной?" В Америке в супермаркетах, обслуживающих "старческие кондоминиумы", примерно равное количество бабок и дедок (в смысле, людей в возрасте хорошо за восемьдесят) с ходунками. У нас продолжительность мужской жизни короче, разрыв заметен уже в возрастной группе старше сорока, увы. Видимо, поэтому и акцент в женских любовных романах чаще приходится не на преодоление "эмоциональных травм", а на вопрос, где лучше знакомиться, как обойти конкуренток и убедить себя, что отношения с мужчиной лет на десять-пятнадцать младше - это нормально.
В американских романах мотив серьезной возрастной разницы в пользу женщины (точнее, наоборот) встречается редко. Лично мне до сих пор попался лишь однажды. И ухажер в том романе был младше всего на четыре года, и женщина ему отказала, хотя он был очень милый! Потому что не проблема (!), а всего лишь вопрос времени (!!) встретить кого-то еше более милого и подходящего (!!!). В русских романах за тот же период чтения встретила мотив три раза, и героиня ни разу не отказалась от заведомого мезальянса, потому что "придет следующий трамвай", а не придет - тоже хорошо.
Изображение юной кедровой шишки в стиле "детский примитив", слабонервным под [спойлер]

О другом романе Дебби Макомбер, который я читала в прошлом году, здесь.