May 11th, 2016

Лытдыбр

Это все про меня, как про человека и переводчика

Дотяпалась! Третий день хожу, думаю. Нет, не как перевести, перевести это невозможно. Как объяснить на другом языке? Пока все надуманные объяснения меня не устраивают.

А вообще, планировала сразу после майских заняться писанием истории про бабушку и дедушку с рисунков aloe_vera, они классные, мне с первого взгляда захотелось.


Евгений Шварц: воспоминания о Заболоцких

Пытаюсь написать о "Позвонках минувших дней". Как сложилось с этой книгой, тянет немедленно процитировать, желательно, все целиком. Под катом - фрагмент про Заболоцких, под ним - упомянутое стихотворение Н. Заболоцкого "Жена", под ним - кто есть кто, из упомянутых по имени или фамилии. Сначала хотела вынести в начало, чтобы не путаться, например, между Николаем Алексеевичем Заболоцким и Николаем Макаровичем Олейниковым. Потом решила, что лучше в конец, как обычно размещают сноски.Collapse )