iismene (iismene) wrote,
iismene
iismene

Categories:

Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм

Строго говоря, не читала, а перечитывала. Френд-лента про роман напомнила, удивилась, почему мои воспоминания заметно расходятся с дружественными свежими впечатлениями. Ну, конечно. Как показала немедленная ревизия (а Сомерсета Моэма я нежно люблю, мне его перечитать всегда интересно), тот случай, когда книга читалась раньше, чем я до нее доросла.

Это - история взросления женщины. Причем взросление можно понимать как в разрезе частного случая (роман воспитания), так и в разрезе смены социальных стереотипов, в том числе и про роль с местом женщины в обществе. Под спойлером сюжет, если кто не любит пересказов, не открывайте.
[Spoiler (click to open)] Девушка, неправильно воспитанная матерью, выходит замуж за первого, кто предложил, лишь бы сделать это раньше младшей сестры. Муж оказывается бактериологом и увозит ее в одну из британских колоний. С мужем у Китти расходятся и взгляды, и вкусы, и интересы. Так что она неизбежно влюбляется в первого встречного, умеющего произвести впечатление, естественно, женатого. Измена вскрывается, обиженный муж увозит героиню в город, где свирепствует холера. Там она принимается помогать монахиням, впечатляется их деятельностью и самоотверженностью, возится с девочками-подкидышами и постепенно проникается уважением к мужу, понимая, что в отличие от светских кругов, в которых она так стремилась занять положение, нелюбимый муж занимается чем-то важным и стоящим. И вообще вдруг оказывается, что работать интереснее, чем вести светскую жизнь. Когда она понимает, что беременна и не знает, от кого, муж умирает от холеры. Китти очень об этом сожалеет, но вместе с тем чувствует и облегчение, потому что полюбить его, не смотря на возникшее уважение, так и не успела. Героиня возвращается в Англию, где у нее теперь умирает мать, так неправильно ее воспитавшая и отравившая жизнь ее отцу. В финале собирается уехать, уже с отцом, в другую английскую колонию. Финальная речь стоит цитаты, потому что из нее, собственно, видно, куда она повзрослела:
[Spoiler (click to open)]"Я хочу девочку, потому что хочу вырастить ее так, чтобы она не повторила моих ошибок. Когда я оглядываюсь на свое детство, я себя ненавижу. Но у меня и возможностей не было стать иной. Я воспитаю свою дочку свободной, самостоятельной. Не для того произведу ее на свет и буду любить и растить, чтобы какому-то мужчине так сильно захотелось с ней спать, что он ради этого согласится до конца жизни давать ей кров и пищу.

Дай мне хоть раз высказаться откровенно, папа. Я была глупая, скверная, отвратительная. Я была жестоко наказана. Мою дочь я хочу от всего этого уберечь. Хочу, чтобы она была бесстрашной и честной, чтоб была личностью, независимой от других, уважающей себя. И чтобы воспринимала жизнь как свободный человек и прожила свою жизнь лучше, чем я."


Это именно роман взросления, рассказ о том, как существо, сформированное воспитанием и средой, пытается осознать себя и стать личностью. Жалко, что роман обрывается, так и не позволив узнать, не ограничилось ли дело кратковременным подъемом духа, вмиг выдыхающейся экзальтацией неофита? Перешел ли порыв в новый образ жизни? Те же изменения характера, что показаны, трудно счесть устойчивыми, они, увы, объясняются банальной сменой среды. Пока героиня вращается в светских кругах - мыслит принятыми в них стереотипами. Выдернули ее из привычной обстановки, отобрали привычные игрушки, оставили в качестве круга общения монахинь, она тут же перестраивается, принимая и разделяя их взгляды на жизнь. Не идет по жизни сама, а крутится, как флюгер на ветру. Так что ее финальная речь о том, что можно быть свободной, звучит пронзительно. Да, человек вроде бы осознал, что в жизни важно: быть самим собой, и жить, как считаешь правильным сам, а не окружающие тебя люди. Но освобождения героини от влияния чужих взглядов, стереотипов и предрассудков не происходит. Она собирается научить этой свободе свою нерожденную дочь! Да разве ж можно выучить тому, чего сам не умеешь? Да и вообще грустно, что она, по сути, собирается повторить ровно то, что сделала с ней самой собственная мать: воспитать ребенка, чтобы тот исполнил, что самой не удалось. А чего дочка должна добиваться - положения в обществе или свободы, уже ведь не важно? Учить ведь надо не тому, выходить ли замуж или, наоборот, ни в коем случае? Учить надо способности решать самой, надо ли тебе это делать! Не конкретным взглядам, а умению иметь и отстаивать собственные!

В этот раз при чтении романа внимание притягивали мелко-бытовые детали. Было исключительно интересно наблюдать, как мастерски Сомерсет Моэм мимолетными подробностями показывает характеры и образ жизни. Мелкими отдельными штрихами прорисовывает, как проходил день, как был организован быт, кто куда мог ходить без сопровождения и на что уходило время? У героини - вообще никаких забот или обязательных дел: она изредка почитывает книги с журналами, много занимается собственным внешним видом и гардеробом, жизненная активность сосредоточена на визитах к таким же, как она. На все есть или слуги, или специально обученные люди. Хозяйством ведает ама, порядок поддерживают "бои". Обед из шести блюд, включая салат, готовит повар... и это - в дикой глуши, куда героиню от цивилизации дней шесть несли на носилках! Даже дом после смерти мужа ей самой продавать не надо, адвокаты же для этого имеются. Когда она при помощи пары слуг сама пакует вещи, которые нельзя выставить на продажу, потому что этого никто не поймет, неудобно, люди подумают, что она черствая и бессердечная, ничего не хочет сохранить на память, это воспринимается едва ли не как самоотверженность. И все это при том, что героиня - отнюдь не из знатных и богатых слоев общества...

Поневоле усомнишься, что в таких условиях жизни кто-то хотя бы шить научится и уже тем более, что добровольно потянется волонтером работать в монастыре. Задумаешься, чего только не наворотят люди от безделья... И о том, как сладко, наверное было пресловутое "бремя белого человека", о котором так подробно повествовала английская литература колониальных времен, и которое теперь аукается англичанам в литературе бывших колоний, особенно, индийских.

Роман несколько раз экранизировали. Название переводят уже буквально - "Разрисованная вуаль". Один из фильмов называется "Седьмой грех". Этот заголовок мне представляется более интригующим, потому что порядок грехов в списке варьирует. И тот вариант, в котором на седьмом месте стоит прелюбодеяние, похоть, блуд, вообще-то не самый популярный. Обычно на седьмое место попадает или тщеславие, или леность.
Tags: Уильям Сомерсет Моэм, книги
Subscribe

Posts from This Journal “Уильям Сомерсет Моэм” Tag

  • Очередная цитата

    из Сомерсета Моэма. На этот раз из авторского вступления к "Пирогам и пиву, или скелету в шкафу". Вначале он настаивает, что изображенный в романе…

  • Сомерсет Моэм о драматургии, цитата из эссе "Подводя итоги"

    Открываю для себя Моэма-драматурга. Я знала, что он писал пьесы, и вообще его карьера литератора устоялась с постановки "Леди Фредерик". Пьесу взяли…

  • Цитата на память

    Уильям Сомерсет Моэм из "Подводя итоги" о ясности писательского слога. Сомерсет Моэм с 1948 года (он 1874 года рождения, считайте сами, сколько ему…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments